Virtuozna priča nobelovke Han Kang, Vegetarijanka jeste roman koji je zahvaljući prevodu na engleski jezik, očarao evropsku publiku (nagrade Booker, u Francuskoj Medicis), no i podstakao brojne polemike i tumačenja. Prije svega, autorka ruši (evroamerička) očekivanja i potpuno začudnim tekstom upoznaje nas i sa južnokorejskom literaturom i sa južnokorejskim društvom. Poznata literatura će nam malo pomoći u tumačenju ovog sasvim apartnog književnog svijeta.
Odluka tridesetogodišnje junakinje Yeong-hye da prestane da konzumira namirnice životinjskog porijekla u trenutku kada njen suprug očekuje proširenje porodice, izaziva vehementne reakcije najbližih. Njen lični izbor postaje problem koji se rješava raznim oblicima nasilja. A upravo je pokušaj da pobijedi krvoločno i nasilno u sebi vodio junakinju da izabere vegetarijanstvo. No društvenim normama, to je dopušteno samo iz zdravstvenih, religijskih ili estetskih razloga.
Formalno, roman je podijeljen na tri dijela. U prvom upoznajemo junake iz perspektive supruga Yeong-hye, u drugom – sestrinog muža umjetnika i konačno junakinjine sestre In-hye. Glavna protagonistkinja se čuje, s ono malo riječi koje niko i ne čuje niti pokušava da razumije. Opravdano autorka određuje da je junakinja viđena spolja, objektivizirana, svedena na predviđene i zamišljene funkcije supruge, umjetničkog modela, pacijenta.
Zapravo, Vegetarijanka jeste roman o raznovrsnom nasilju, porodičnom, partnerskom, medicinskom. Norme, konvencije, očekivanja, nametnute i podrazumijevane uloge Yeong-hye odbacuje no tihi otpor i ćutanje još više razbuktavaju nasilje a njeno stanje se sve više pogoršava. Potresne su završne scene romana.
Roman izuzetne estetike, lijepog i jasnog jezika, originalnog postupka interpretativno je potentan, zavodljiv raskošno bogatim slojevima teksta. U očekivanju novih prevoda sa korejskog, Vegetarijanka je roman koji se mora pročitati.